• von 19:00 bis 21:00 Uhr (Europe/Berlin)

  • Liebe Mitglieder der Interessengemeinschaft Genealogie, Liebe Gäste
    bei unseren Forschungen stehen wir immer wieder vor dem Problem, dass wir zum Teil die Schrift in alten
    Briefen, Urkunden oder Akten u.ä. nicht lesen können. Ab und zu helfen wir uns dann gegenseitig und bringen
    zu unseren Treffen Schriftstücke mit und bitten unsere Sitznachbarn zur rechten und linken Seite um
    Entzifferungshilfe. Ist der Text dann transkribiert stellt sich die Frage nach der Bedeutung einzelner Worte,
    Abkürzungen und Zeichen.
    Je nachdem, wie lange wir uns schon mit der Genealogie beschäftigen, haben wir auch unterschiedliche
    Erfahrungen auf diesem Gebiet. Lasst uns daher unser Treffen am kommenden Mittwoch nutzen und
    gemeinsam die Texte übersetzen, die Ihr bisher nicht vollständig aufgelöst bekommen habt. Schickt mir also
    gerne die einzelnen Dateien, auf denen Ihr die Texte nicht übertragen konntet. Wenn es möglich ist, dann
    sendet bitte eine ganze Seite (z.B. eines Kirchenbuches) und nicht nur den einzelnen Eintrag, den Ihr
    übertragen haben wollt. So hat man genügend Schriftproben, um einzelne Buchstaben genauer zu bestimmen.
    Die Seiten werden an die Wand projiziert und wir alle zusammen übertragen dann die Schriften.
    Es ist egal, aus welchem Jahrhundert die Schriften stammen. Wir versuchen, alle Zeiten abzudecken, vom 16.
    bis zum 20. Jahrundert. Es ist wirklich spannend, wie viel Information in einem einzelnen Eintrag steckt, wenn
    man ihn denn richtig übertragen kann.
    Auf einen aufregenden Abend mit vielen Transkriptionserfolgen für Eure Forschungen freut sich
    Matthias (Kohl)
    P.S. Ihr könnt auch Eure Dateien, bei denen Ihr Lesehilfe benötigt, auf einem USB-Stick mitbringen

    1. 2 Kommentare
  • Janet

    I do not have any information on my G-G Grandfather, no name or birthday. I know my cousin tried to find information in the 1990's and was told his information was blocked. She has passed on so I do not have access to her research. Thank you for trying . Have a great day Janet